Exodus 30:37
DouayRheims(i)
37 You shall not make such a composition for your own uses, because it is holy to the Lord.
KJV_Cambridge(i)
37 And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
JuliaSmith(i)
37 And the perfume which thou shalt make, according to its measure ye shall not make to you: it shall be holy to you for Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
37 And the incense which thou shalt make, according to the composition thereof ye shall not make for yourselves; it shall be unto thee holy for the LORD.
Luther1545(i)
37 Und desgleichen Räucherwerk sollt ihr euch nicht machen, sondern es soll dir heilig sein dem HERRN.
Luther1912(i)
37 Und desgleichen Räuchwerk sollt ihr euch nicht machen, sondern es soll dir heilig sein dem HERRN.
ReinaValera(i)
37 Como la confección que harás, no os haréis otra según su composición: te será cosa sagrada para Jehová.
ArmenianEastern(i)
37 Ձեզ համար նոյն բաղադրութեամբ խունկ մի՛ պատրաստէք, որովհետեւ դա ձեզ համար սրբութիւն պիտի լինի Տիրոջ առաջ:
ItalianRiveduta(i)
37 E del profumo che farai, non ne farete della stessa composizione per uso vostro; ti sarà cosa santa, consacrata all’Eterno.
Portuguese(i)
37 Ora, o incenso que fareis conforme essa composição, não o fareis para vós mesmos; santo vos será para o Senhor.